Главная » 2011 » Апрель » 26 » Падение интересна к изучению русского языка в странах АТР обсудили во Владивостоке
Падение интересна к изучению русского языка в странах АТР обсудили во Владивостоке
11:54


Во Владивостоке стартовала ежегодная, уже 4-я, научно-практическая конференция "Русский язык и русская культура в диалоге стран Азиатско-Тихоокеанского региона". На трех площадках — ДВФУ, ВГУЭС и МГУ им. Невельского — российские и иностранные преподаватели русского языка, учителя, студенты, в течение 3 дней будут обсуждать проблемы русского языка.

Среди участников конференции — директор Дальневосточного филиала фонда "Русский мир", президент Азиатско-Тихоокеанской Ассоциации преподавателей русского языка и литературы (АТАПРЯЛ) Александр Зубрицкий, представители Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого и Института русской литературы РАН Татьяна Шмелева и Маргарита Павлова, а также университетов Кореи, Китая и Вьетнама.

По словам руководителя Приморского отделения АТАПРЯЛ Валентины Шестопаловой, Владивосток стал местом проведения конференции неслучайно: это центр формирования коммуникативного пространства АТР. А язык — основа его формирования.

Большинство собравшихся обеспокоено тем, что в странах АТР изучению русского языка уделяется недостаточно внимания. С одной стороны, желающих изучать его в лучшем случае не становится больше, в худшем — становится меньше. С другой, уровень преподавания не такой высокий, каким мог бы быть. Стоит отметиить, что эти проблемы беспокоят не только российскую сторону, но и иностранных преподавателей русского языка.

"Активному сотрудничеству России и Вьетнама не один десяток лет, — говорит Во Куок Доан, заведующий кафедрой практического русского языка Ханойского университета. — Что касается проблем, связанных с изучением русского языка во Вьетнаме, — их две. Первая — резкое сокращение числа студентов, которые учат русский. Если раньше было 500 тысяч человек в год, то сегодня — 10, макисмум — 12 тысяч. Вторая — с каждым годом становится все меньше хороших преподавателей, падает уровень преподавания русского языка".

"Если говорить о китайских студентах, желающих учить русский, — их много. Русский язык преподается в 100 вузах Китая. Если же говорить о школьниках — ситуация хуже. В 2005 году в провинции Хэйлунцзян 10 тысяч школьников выбрали русский язык, сдавая государственный экзамен, а в прошлом году таких было 3 тысячи", — говорит Цзя Сюйцзе, заместитель директора международного департамента Хэйлунцзянского университета.

По мнению Геннадия Лазарева, ректора ВГУЭС, проблема изучения русского языка за границей в целом связана с тем, что многими иностранцами Россия не воспринимается как динамично развивающееся государство, с которым надо развивать отношения. Геннадий Лазарев пессимистичен — по его словам, русский может стать языком международного общения хотя бы в АТР, только если случится глобальный кризис, а российская экономика не упадет, а — наоборот — будет расти. Как это случилось с последним мировым кризисом и экономикой Китая.

Впрочем, в ходе конференции русский язык будет в центре внимания специалистов не только как некий инструмент, но и сам по себе. Именно поэтому такой интерес к конференции проявили филологи из западной части России. В течение трех дней они, как и их владивостокские коллеги, будут проводить семинары.

Актуальность конференции подчеркивается интересом к ней со стороны общественных и политических деятелей. На открытии присутствовали представители администрации Владивостока и консулы стран АТР.



Просмотров: 588 | Добавил: Alldmin | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]